Now, here is a list of workers employed in building the foundation.
Questo è l'elenco degli operai che hanno costruito le fondamenta.
During the twenty-five years, 1865-90, the number of workers employed in large mills and factories and on the railways increased from 706, 000 to 1, 433, 000, or more than doubled.
In 25 anni, dal 1865 al 1890, soltanto gli operai occupati nelle grandi fabbriche e officine e nelle ferrovie erano saliti dal numero di 706 mila a 1 milione e 433 mila, ossia erano più che raddoppiati.
A prosperous economic activity developed around the Canarian ports, which were an obligatory stopping-point for European ships on route to Africa, Asia and America; this development implied a growth in the number of workers employed in the ports.
Attorno ai porti canari (scali obbligati delle imbarcazioni europee dirette in Africa, Asia e America) iniziò a sorgere una prospera attività economica che richiamò una numerosa manodopera.
In the square on one side the church, opposite the Castle of Julius II and the old town, in all its splendor, built in the ninth century by Gregory IV, to give shelter to the workers employed in the salt marshes.
Nella piazzetta da un lato la chiesa, di fronte il castello di Giulio II e il borgo antico, in tutto il suo splendore, edificato nel IX secolo per opera di Gregorio IV, per dare un riparo ai lavoratori occupati nelle saline.
To guarantee the same rights to all, companies subcontracting work will be responsible for the workers employed by their subcontractors.
Per garantire a tutti gli stessi diritti, le imprese appaltanti sono rese responsabili dei lavoratori delle rispettive imprese subappaltatrici.
The number of jobs involved in GVCs increased between 2011 and 2013 for most European countries and the United States, as did the proportion of highly skilled workers employed along GVCs.
Sia il numero di posti di lavoro coinvolto nelle GVC che la quota di lavoratori ad alta qualificazione impiegati lungo la GVC è aumentato tra il 2011 e il 2013.
A new report by Amnesty International finds Qatar’s construction sector rife with abuse, with workers employed on multi-million dollar projects suffering serious exploitation.
In un nuovo rapporto diffuso oggi, Amnesty International ha rivelato come il settore delle costruzioni in Qatar sia dominato da abusi e i lavoratori, impiegati in progetti multimilionari, subiscano gravi forme di sfruttamento.
Multiplying 1.54 by the 15, 535, 000 workers who were employed in manufacturing in 1947, we have 23, 940, 000 workers employed in 1977, instead of 19, 647, 000 workers.
Moltiplicando 1.54 dai 15, 535, 000 lavoratori che sono stati impiegati nella produzione, nel 1947, abbiamo 23, 940, 000 lavoratori occupati nel 1977, invece di 19, 647, 000 lavoratori.
Workers employed in the manufacture of arms and gunpowder.”
Lavoratori impiegati nella fabbricazione di armi e polvere da sparo. "
The Chinese government might not object if wages rose for Chinese workers employed in factories that export goods to the United States.
Il governo cinese non potrebbe obiettare se gli stipendi aumentassero per gli operai cinesi occupati in fabbriche che esportano le merci negli Stati Uniti.
The directive initially covered only mobile workers employed by a transport company.
La direttiva inizialmente riguardava soltanto i lavoratori mobili alle dipendenze di una ditta di trasporti.
A contract that kept our workers employed for years to come.
Quell'appalto ha dato lavoro ai dipendenti per anni.
Today, 36 percent of workers employed in the public sector are unionized, compared with less than 7 percent of workers in private industry.
Oggi, 36 per cento degli operai occupati nel settore pubblico sono organizzati sindacalmente, rispetto a meno di 7 per cento degli operai nell'industria riservata.
Over the course of the last century, the number of workers employed as domestic servants, in industry, and in the farm sector has collapsed dramatically.
Durante il secolo scorso, il numero di lavoratori impiegati come domestici, nel settore industriale e in quello agricolo è crollato.
(b) Exchange of Letters of 3 March 1956 (sickness benefits for seasonal workers employed in agriculture).
b) Lo scambio di lettere del 3 marzo 1956 (prestazioni di malattia ai lavoratori stagionali nelle professioni agricole).
Most of the foreign workers employed in Romania in 2018 come from Vietnam, namely 35%, followed by Turkey, Nepal, Serbia, Sri Lanka, China and the Republic of Moldova.
La maggioranza dei cittadini stranieri assunti in Romania nel 2018 provengono dal Vietnam (35%), seguito da Turchia, Nepal, Serbia, Sri Lanka, Cina e Moldova.
There has been a virtual explosion in the number of maquilas and of workers employed at such plants.
C'è stata una esplosione virtuale del numero di maquiladoras e di lavoratori occupati presso tali impianti.
The works were carried out by a team of workers employed by the Technical Office of the Custody, as part of the project “Jerusalem, Stones of Memory” supported by Association pro Terra Sancta.
I lavori sono stati realizzati dalla squadra di operai impiegati dall’Ufficio Tecnico custodiale, all’interno del progetto “Gerusalemme, Pietre della Memoria” sostenuto da Associazione di Terra Santa.
In that year, the average compensation of the 22.2 million US workers employed by US multinationals was $68, 118 – about 25% higher than the economy-wide average.
In quell’anno, la retribuzione media dei 22, 2 milioni di lavoratori statunitensi assunti dalle multinazionali americane era pari a 68.118 dollari – circa il 25% in più rispetto alla media registrata negli altri settori economici.
Around 1900 there were 250 workers employed in eight such factories.
Già nel 1900, la città contava infatti 250 operai in 8 di queste fabbriche.
This is leading to changes in the organisation of work and working time, pay and the number of workers employed in various stages of the production cycle.
Ciò ci traduce in una evoluzione dell'organizzazione e dei tempi di lavoro, dei salari e del numero di lavoratori dipendenti operanti a vari livelli nel ciclo di produzione.
Ethletic pays an additional premium of 15% of production cost to the families of workers employed in the production facilities.
Ehtletic paga un addizionale premio del 15% del costo di produzione alle famiglie di lavoratori impiegati negli impianti di produzione.
Of particular concern is that 95 per cent of the 45 million workers employed in fishing are often poor artisanal coastal fishermen in developing countries.
Preoccupa in particolare il fatto che il 95% dei 45 milioni dei lavoratori del settore della pesca sia costituito da pescatori artigiani, spesso poveri, che vivono nelle zone costiere nei paesi in via di sviluppo.
The village can trace its origins back to 1701 when it was established for workers employed on the Lochryan Estate which features a deer park and bowling green.
Il villaggio è stato fondato nel 1701 per i lavoratori sul Lochryan Estate, dispone di un parco dei cervi e un campo da bocce.
20 local staff in sales and production now bring to 125 the number of workers employed in this entrepreneurial group.
20 membri dello staff locale di vendita e di produzione, adesso portano a 125 il numero di lavoratori impiegati nel nostro gruppo imprenditoriale.
To combat the slump—and to help keep tens of millions of Chinese industrial workers employed—the government is making moves to improve growth.
Il governo sta adottando una serie di iniziative per migliorare la crescita, contrastare la recessione e conservare il posto di lavoro a decine di milioni di cinesi.
0.9181489944458s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?